La adaptación perdida de El Señor de los Anillos de la Rusia soviética es un glorioso sueño febril


Puede pensar que está familiarizado con El Señor de los Anillos, pero nada puede prepararte para una adaptación de J.R.R. El clásico texto de fantasía de Tolkien hecho en la Unión Soviética.

La película hecha para televisión se emitió por primera vez en Leningrad Television en 1991 y se pensó que se había perdido en el tiempo, como informó por primera vez El guardián. Pero el sucesor de la estación, 5TV, descubrió recientemente una copia de sus archivos y subió el trabajo completo a YouTube en dos partes.

Con una duración de aproximadamente 1 hora y 50 minutos, esta adaptación se centra solo en el primer libro de la trilogía de Tolkein, La comunidad del anillo, y es un derroche de efectos especiales de bajo presupuesto, trabajos de cámara extraños y música de ambiente soviética.

En lugar de la épica fantasía de Hollywood capturada tan bien por Peter Jackson, esta adaptación se siente como un extraño cuento de hadas contado por un loco fumador de pipa en el bosque. En otras palabras: captura un aspecto completamente legítimo de El Señor de los Anillos, pero no uno al que estemos acostumbrados.

Si no tienes tiempo para verlo todo, aquí tienes algunos momentos de elección, identificados y marcados de manera útil por el usuario de YouTube Chris Staecker en dos comentarios:

  • La secuencia de apertura. Con música compuesta por Andrei Romanov del grupo de rock ruso Akvarium, una toma increíblemente turbia del Anillo Único y fragmentos de los Nazgûl cabalgando por la nieve.

  • Sméagol lucha contra Déagol, reclama el Anillo Único y se convierte en Gollum. Para la adaptación soviética no hay nada de esa «lenta transformación en una horrible sombra de su antiguo yo» para Sméagol. No: se pone el anillo y de repente se convierte en el señor piel verde de las manos sigilosas. ¿Y por qué exactamente el coro repite “rrrrrrr” una y otra vez de fondo? Eso, amigo mío, es una cosita llamada ambiente.

  • Los hobbits emprenden su aventura. Si esta parte parece un metraje entre bastidores de una compañía de teatro de los noventa, es porque lo es. ¿De dónde vino el trineo? ¿Por qué ese hobbit está discutiendo con un bocado de comida? A quién le importa un carajo. Avanza también para verlos atrapados en el Viejo Bosque.

  • ¡Es el viejo Tom Bombadil, ese tipo alegre! Aquí está: uno de los personajes más extraños de Tolkien, una figura misteriosa quien podria ser dios, y que quedó fuera de la adaptación de Peter Jackson por ser ajeno a la trama. Ciertamente puede ser eliminado de la historia sin mucho daño, pero sigue siendo un placer verlo aquí con su esposa Goldberry.

  • Frodo conoce a Aragorn en The Prancing Pony. Como señala Staecker, los creadores, en este punto, han renunciado a tratar de hacer que los hobbits parezcan más pequeños que los otros personajes. El Aragorn soviético tiene una mística decididamente menos sexy que Viggo Mortensen, pero realmente quién no.

  • El consejo de Elrond. Se siente más como una escena de una de las obras históricas de Shakespeare que la exuberante elegancia del Rivendel de Jackson, pero funciona. Avanza para ver a Saruman advertir a Gandalf de la venida. ejército orco, bellamente representados como pequeños tipos con cascos con cuernos que deslizan hacia la nada en la parte inferior de la pantalla.

  • Luchando contra los orcos en Moria. Los orcos aquí son criaturas menos monstruosas y más simplemente «algunos tipos, supongo». Lo que falta en efectos especiales se compensa con creces con un trabajo de cámara inestable. Salta hacia adelante para verlos atravesando El Puente de Khazad-dûm, y ¿Gandalf está muerto, supongo?

  • Entra Galadriel y la magia … de la danza. Así es como recuerdo esta escena de los libros. Los elfos son inmortales y viven para siempre en extraños enclaves. Eso significa que eres básicamente una secta. Los hobbits, mientras tanto, se quedan atónitos por lo buenos que son bailando y luego se drogan. Avanza unos minutos y podrás ver a Galadriel ser tentado por el Anillo Único.

  • ¡Frodo rompe una manzana en dos con las manos! No, sé que esta escena es un poco aburrida y se trata principalmente de que Boromir se vuelve extraño y pegajoso, pero lo de la manzana sigue siendo genial. ¿Alguna vez has intentado hacer esto? Es muy difícil.

  • Frodo y Sam lo están haciendo por sí mismos.. Todos los demás están corrompidos por el poder: ¡solo queda la amistad! Me encanta el final aquí, particularmente la elección musical. Esto es realmente lo que El Señor de los Anillos se trata de corazón: solo chicos siendo tipos.

¡Y eso es! Lo que es realmente sorprendente de considerar es que esta adaptación también se emitió solo una década antes de la primera de la trilogía de gran éxito de Peter Jackson. Si la Unión Soviética hubiera sobrevivido un poco más, podríamos haber visto versiones similares de Las dos torres y El retorno del Rey.



Fuente: The Verge

Compartir:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para fines de afiliación y para mostrarte publicidad relacionada con tus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Al hacer clic en el botón Aceptar, aceptas el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Ver Política de cookies
Privacidad