Instagram ahora te permitirá subtitular automáticamente las historias con solo una pegatina


Instagram ahora tiene una etiqueta de subtítulos para Historias, que transcribirá automáticamente el discurso en los videos. La calcomanía estará disponible solo en “países de habla inglesa e inglesa” por ahora, pero eventualmente se extenderá a otros idiomas y países. Instagram dice que pronto también comenzará a probar subtítulos automáticos en Reels.

Los subtítulos han estado disponibles en IGTV y la aplicación Threads, e Instagram dice que los está agregando a Stories y Reels para hacerlos más eficientes e inclusivos para mirar. La función debería ser una adición bienvenida para las personas sordas o con problemas de audición, que no son hablantes nativos de inglés o que, en general, ven videos sin sonido.

Una lista de palabras de la parte superior a la inferior de la pantalla que dicen

La opción de edición enumera cada palabra de los subtítulos por separado. Puede tocar palabras individuales para hacer ajustes.

Al igual que otras opciones de texto en Historias, los usuarios pueden ajustar el estilo y el color de los subtítulos después de que se generen. Las personas también pueden editar palabras individuales en los subtítulos para corregir la ortografía, la puntuación o cualquier palabra que no se transcribió con precisión. Los subtítulos automáticos rara vez tienen una precisión perfecta, especialmente para personas con acentos o habla atípica, por lo que la edición es crucial. Actualmente no hay ninguna opción para resaltar el texto para un mejor contraste visual, pero puede usar la herramienta de dibujo o una etiqueta detrás de los subtítulos para que sean más fáciles de ver.

Otras plataformas y servicios han agregado o mejorado recientemente opciones de subtítulos automáticos. Zoom, Google Meet y Microsoft Teams ofrecen subtítulos automáticos para videollamadas. Google expandió su función de subtítulos en vivo en el navegador Chrome en marzo y TikTok lanzó subtítulos automáticos para inglés americano y japonés el mes pasado. Gorjeo anunció el lunes que está planificando mejoras para los subtítulos que ofrece en Spaces.



Fuente: The Verge

Compartir:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para fines de afiliación y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Ver Política de cookies
Privacidad